Guide du Périgord
perigueux

Périgord blanc

Cliquez ici pour découvrir les sites
touristiques du Périgord Blanc

A history of Périgueux

 

Périgueux, an ancient town and préfecture of the Dordogne, is sited along the Isle valley. Its history can be traced back through its urban development :

 

Prehistory

 

In Périgueux you will find the second most important Prehistory museum in France. It invites you to take a fascinating journey back in time from Stone age to Bronze Age.

An impressive collection of tools and rare exhibits will tell you of an epic time, whose hero was Chancelade man, in Périgueux on the banks of the river Isle.

 

Périgueux

perigeux Préfecture de la Dordogne, est une ville très ancienne, bâtie dans la vallée de l'Isle, dont l'histoire se lit dans sa structure urbaine

 

 

La Préhistoire

 

Vous visiterez à Périgueux le second musée de la préhistoire en France. Il vous invite à un fascinant voyage dans le temps, de l'âge de la pierre à celui du bronze. Une impressionnante collection d'outils et pièces rares vous racontera cette épopée dont l'un des héros, à Périgueux sur les bords de l'Isle, fut l'Homme de Chancelade.

The Gallo-Roman period

 

Born out of the union of the Gauls with the Roman invader, the Périgueux of 2,000 years ago was called Vésone, or Vesunna. As a sumptuous and prosperous city, it had its temples, public baths, its amphitheatre with a capacity of 20,000 and superb villas decorated with frescoes and mosaics.

Many remains still bear witnesseven today, to the pomp of this period of antiquity : the Tower of Vésone, a rare example of a round temple rising mysteriously in the heart of the town, the Arena Gardens, the Normandy Gate as well as the rich collections at Perigord Muséum.

 

Le Gallo-Romain

Née de l'union des Gaulois à l'envahisseur romain, Périgueux, il y a 2 000 ans, s'appelait Vésone. Somptueuse et prospère, elle possédait ses temples, ses thermes publics, son amphithéâtre de 20 000 places et de magnifiques villas décorées de fresques et de mosaïques. De nombreux vestiges témoignent encore aujourd'hui de cette fastueuse époque antique: la tour de Vésone, partie la plus sacrée d’un temple construit au centre d’une brillante cité de colonisation, Vesunna, que les Romains édifièrent au 1er siècle. Les Jardins des Arènes, la Porte Normande, et les riches collections du Musée du Périgord.

 

Découvrez Périgueux Gallo Romain

 

L'Office de Tourisme vous fera découvrir, lors d'un circuit très bien étudié, le Temple de Vésone, le tout nouveau Musée Gallo Romain en plein coeur de la cité antique, conçu par l'architecte international Jean Nouvel, puis la rue Romaine, le Château Barrière, la Porte Normande, la Muraille Gallo Romaine, l'Amphithéâtre, et enfin l'Eglise de la Cité, première Cathédrale de Périgueux jusqu'en 1577.

 

Visites-Découvertes: avec l'Office de Tourisme de Périgueux, toute l'année sauf le dimanche à 14H30.

 

De juin à Septembre, du lundi au samedi à 10H30, 14H30, 16H00, et le Dimanche à 15H00.

 

Groupes tous les jours toute l'année, sur réservation.

 

The Renaissance

 

Lapeyre house, Estignard house, Logis Saint-Front, the Consul's house, the Confectioner's house... Here and there, in the rue de la Sagesse, rue de la Miséricorde, or rue Limogeanne, in what is today one of the most extensive protected and renovated sectors in France, as a reminder of the Renaissance period and the town’s prosperity. With perhaps an eternal signature of beauty and harmony, the Salamander of François Ist struck on the tympanum of a door.

 

La Renaissance

La Maison Lapeyre, la Maison Estignard, le Logis Saint Front, la Maison des Consuls, la Maison du Pâtissier... ici ou là, rue de la Sagesse, rue de la Miséricorde ou rue Limogeanne, dans ce qui est aujourd'hui l'un des plus vastes secteurs sauvegardés de France, autant de témoignages à la Renaissance de la prospérité de la Ville. Avec, peut-être comme éternelle signature de la beauté et de l'harmonie, la salamandre de François Ier, frappée au tympan d'une porte.

 

 

 

 

perigueuxperigueuxperigueuxperigueux

Cliquez ici pour voir les photos de Périgueux

 

OFFICE DE TOURISME DE PERIGUEUX

26, place Francheville
Tour Mataguerre
24000 Périgueux
05 53 53 10 63
05 53 09 02 50
Site Web : http://www.tourisme-perigueux.fr
E-mail : tourisme@perigueux.fr

Situation : Périgord Blanc

Petite Balade dans le Périgueux Renaissance

The Middle Ages

 

In the Middle Ages, Périgueux was an important stage on the long road to St James of Compostella.

Pilgrims came to pray at Saint-Front Cathedral. Since then this magnificent example of Romanesque-Byzantine art was restored in the XIXth century by the architect Abadie who used it as a model to build the Sacré-Cœur in Paris.

It has just been listed as a UNESCO World Heritage Jacquarian site.

The church of Saint-Etienne de la Cité, the Maison des Dames de la Foy, Château Barrière and the old streets of Puy Saint-Front, still bustling with the activity of tradespeople living down the XIIth century alleys - so many keys to open wide the doors of history.

 

La Tour Mataguerre: C'est le dernier baston de l'enceinte Médiévale, constituée jadis de 28 tours et 11 portes.

 

L'Hôtel Lagrange place de l'Hôtel de ville: Logis fortifié des XVème et XVIIème, utilisé pendant "la "fronde".

 

L'Hôtel Abzac de Ladouze: situé rue Aubergerie au n°16, hôtel fortifié du XVème.

 

La fameuse Place St Louis: Autrefois siège de la caserne des pompiers de Périgueux, la place St louis est aujourd'hui une charmante place "fraiche" l'été où s'étalent les terrasses des restaurants, on peut y admirer la "maison du patissier" du XIVème qui fur au XIXème la maison d'un célèbre patissier fabricant le fameux paté de Périgueux. Découvrez sur cette place le marché au gras qui y "siège" de novembre à mars.

 

La Place du coderc ou du marché, en venant de la Place St Louis par la rue de la Sagesse: Notons tout d'abord la halle du XIXème, entièrement rénovée récemment, puis la Maison Lapeyre, ses tourelles en encorbellement qui veillent sur les marchés quotidiens qui se tiennent sur la place.

 

perigueux

La rue Limogeanne, principale artère piétonne du vieux Périgueux ou s'étalent les commerces, sur les pas des pélerins de St Jacques de Compostelle, découvrez au hasard des portails, cours intèrieures, tympans sculptés, lucarnes à coquilles.

 

La Place du marché au bois, à droite en remontant la rue Limogeannne, a retrouvé tous ses charmes depuis sa rénovation complète il y a quelques années, découvrez y, comme place St Louis de charmantes terrasses ou passer un agréable moment, en admirant l'architecture Hausmanienne de la ville.

 

 

perigueux

La Place de la Vertu, aprés, depuis la Place du Marché au bois avoir traversé la rue St Front, percée au XIXème, autre lieu charmant de la vieille ville.

 

perigueux

Descendez enfin par les rues Barbecanne et de l'Abreuvoir, passez devant l'Hôtel Fayolle, et via la rue du Port de Graule, qui vit le tournage de Jacquou le Croquant, découvrez au bord de l'isle la magnifique Maison des Consuls, exceptionnel ensemble de trois demeures des XVème, XVIème et XVIIème siècles.

 

Remontez ensuite par les ruelles de Tourville et de la Nation pour découvrir une demeure exceptionnelle, Le Logis St Front, et entrez dans un dédale de galeries pour découvrir la Galerie Daumesnil,par la rue de la Miséricorde, avant de revenir Rue Limogeanne et de déambuler en direction de la Cathédrale jusqu'à la Place de la Clautre, ancien lieu des executions, dont le nom évoque le cloitre de la Cathèdrale.

 

 

Périgueux Aujourd'hui

Grâce à un plan d'urbanisation moderne et réfléchi Périgueux se dote aujourd'hui d'équipements modernes et d'espaces de vie des plus agréables en centre ville. Il fait bon vivre à Périgueux, Complexe de Cinéma, pôle Universitaire, nouvelle place Francheville, La superbe voie verte ou se retrouvent chaque fin de semaine des centaines de Périgourdins sportifs et en quête de tranquillité, de nombreux espaces verts: Parc Gamenson, jardin des Arènes , jardin de Vésone...

perigueuxperigueuxperigueuxperigueux

Montpon Ménéstérol

 

IA town on the outskirts of the “Double” forest, bordering on the Gironde region.

Montpon is reputed for organ recitals. There is plenty of opportunity for visiting churches, monasteries and local architecture.

As a curiosity stop, you can visit Pisciculture Estudor : visit, production and selling of caviare or fish : “Les Moulineaux” 24700 Montpon

 

Montpon-Ménestérol

Aux portes de la “Double” (Sologne du Périgord), à la limite du département de la Gironde. Capitale de l’orgue en Aquitaine. Visiter : nombreuses églises et monastères. Maisons typiques. Curiosité : Pisciculture Estudor.

 

 

 

 

 

 

OFFICE DE TOURISME ** DE MONTPON MENESTEROL

Place Clemenceau
24700 MONTPON-MENESTEROL
05 53 82 23 77
05 53 81 86 74
Site Web : http://www.tourisme-montpon.com
E-mail : ot.montpon@wanadoo.fr

Situation : Périgord Blanc

Description : Station Verte de Vacances - Ouvert toute l’année
Centre Interrégional de l’Orgue en Aquitaine. Visites guidées de la collection d’orgue l’été
HÉBERGEMENTS
Camping ***, au bord de l’Isle - Hôtels - Gîtes ruraux - Chambres d’hôtes
ANIMATIONS, SPECTACLES
Concerts d’orgues - Cinéma - Programmation culturelle diversifiée - Foire à l’ancienne, brocante le 8 mai - Expositions diverses
- Salon des Arts en juin - Marché important le mercredi matin
LOISIRS
Base de Loisirs de Chandos à Montpon : entrée gratuite, parking, jeux nautiques, canoë, pêche - Forêt de la Double : sentiers
pédestres et cyclotourisme
SPORTS
Sentiers de randonnées - Tennis - Piscine - Equitation - Pêche.

Ouvert toute l'année, de juin à septembre de 9h à 12h30 et de 14h à 18h du lundi au samedi (en juillet et août, de 10 h à 12h le dimanche). De octobre à avril, de 9h à 12h et de 14 à 17h du lundi au vendredi et de 9h à 12h le samedi.

 

Mussidan

 

A market town on the banks of the river «Isle», 35 km downstream from Peri-gueux, Mussidan lies between the forests of “La Double” to the north and «Le Landais» to the south.

What to see : XVth century church in Sourzac, a romanesque church in Saint Martin L’Astier, and a visit to the «Ancient Arts and Crafts» museum near the Voulgre Park.

 

Mussidan

 

perigueuxChef lieu de canton, au bord de l’Isle, à 35 km de Périgueux. Entourée par les forêts de la “Double” et du “Landais”.

Visiter : Eglise du XVème de Sourzac. Eglise romane de Saint-Martin-l’Astier. Musée des arts et traditions populaires à Voulgre.

 

 

 

 

 

Vergt

 

Well-known as the heart of the local strawberry industry, Vergt houses the «Grand Marché du Cadran», where most locally grown strawberries transit for national and international markets.

 

Located half-way between Bergerac and Peri-gueux, rural France is typified in some of the surrounding villages such as Bourrou, Creyssensac et Pissot (XIth century chapel), Lacropte, St Mayme de Pereyrol, Cendrieux and others.

Other amenities include a lake and leisure area at Neufont and many routes for walkers.

 

Vergt

Entre Périgueux et Bergerac, capitale de la fraise en Périgord (Grand marché du Cadran).

Entourée de charmants villages : Bourrou, Creyssensac et Pissot (chapelle du XI), Lacropte, St-Mayme de Pereyrol, Cendrieux, etc... images de la France rurale. Centre de loisirs et plan d’eau de Neufont. Sentiers de randonnée.

 

perigueuxperigueux

 

 

 

SYNDICAT D’INITIATIVE DE VERGT

17, place Charles Mangold
24380 VERGT
05 53 03 45 10

Partenaires du guide du Périgord